Please use the following text to cite this item or export to a predefined format:
San Pedro, Diego de, fl. 1500. and Lawrence, Leonard., 2004, A small treatise betwixt Arnalte and Lucenda entituled The evill-intreated lover, or the melancholy knight. Originally written in the Greeke tongue, by an unknowne author. Afterwards translated into Spanish; after that, for the excellency thereof, into the French tongue by N.H. next by B.M. into the Thuscan, and now turn'd into English verse by L.L. a well-wisher to the Muses, CLARIN DSpace, http://hdl.handle.net/20.500.14106/A21479.
dc.contributorText Creation Partnership,
dc.contributor.authorSan Pedro, Diego de, fl. 1500.
dc.contributor.authorLawrence, Leonard.
dc.coverage.placeNameLondon
dc.date.accessioned2018-05-25
dc.date.accessioned2022-08-24T22:25:41Z
dc.date.available2022-08-24T22:25:41Z
dc.date.created1639
dc.date.issued2004-08
dc.description.abstractIn fact by San Pedro de Diego. L.L. = Leonard Lawrence. In verse. Reproduction of the original in the Henry E. Huntington Library and Art Gallery.
dc.format.extentApprox. 229 KB of XML-encoded text transcribed from 65 1-bit group-IV TIFF page images.
dc.format.mediumDigital bitstream
dc.format.mimetypetext/xml
dc.identifierota:A21479
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.14106/A21479
dc.languageEnglish
dc.language.isoeng
dc.publisherUniversity of Oxford
dc.relation.isformatofhttps://data.historicaltexts.jisc.ac.uk/view?pubId=eebo-99836088e
dc.relation.ispartofEEBO-TCP
dc.rightsThis keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal. The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission.
dc.rights.labelPUB
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/
dc.titleA small treatise betwixt Arnalte and Lucenda entituled The evill-intreated lover, or the melancholy knight. Originally written in the Greeke tongue, by an unknowne author. Afterwards translated into Spanish after that, for the excellency thereof, into the French tongue by N.H. next by B.M. into the Thuscan, and now turn'd into English verse by L.L. a well-wisher to the Muses
dc.typeText
local.brandingOxford Text Archive
local.files.count4
local.files.size3446954
local.has.filesyes
local.identifier.stcSTC 778
local.identifier.stcESTC S100242
local.language.nameEnglish
otaterms.date.range1600-1699