Please use the following text to cite this item or export to a predefined format:
Hu, Xiaoling; Williamson, Nigel and McLaughlin, Jamie, 2004, Sheffield Corpus of Chinese, CLARIN DSpace, http://hdl.handle.net/20.500.14106/2481.
dc.contributorHu, Xiaoling School of East Asian Studies University of Sheffield Sheffield
dc.contributor.authorHu, Xiaoling
dc.contributor.authorWilliamson, Nigel
dc.contributor.authorMcLaughlin, Jamie
dc.date.accessioned2018-07-27
dc.date.accessioned2022-08-19T15:55:01Z
dc.date.available2022-08-19T15:55:01Z
dc.date.created2004
dc.date.issued2004-12
dc.description.abstractMode of access: Online. OTA website The rudimentary form of the Sheffield Corpus of Chinese contains a limited body of representative texts from Medieval (MedC) and Modern Chinese (ModC) periods. They are of two text types: literary and non-literary. The MedC text "Zhuzi Yulei" (ZZYL, Classified conversations of Master Zhu) by Zhu Xi (12th century) is a genre in its own right that is characteristic of sermons and dialogues in the vernacular and represents the Master's actual speech as recorded by his disciples. Texts like these are regarded as a reflection of planned monologue style that represents, if not truly natural speech, some of the most 'spoken-like' registers available from earlier historical periods (Biber et al 1998). the other two texts are ModC novels. The text "Shuihu Zhuan" (SHZ, Tales of the Water Margin) is one of four most famous novels of the Ming Dynasty (1368-1644) that is recorded in a colloquial style compounded with oral conventions like descriptive passages in prose narrative (Hanan 1981). it is a very useful text for historical study of the Ming time. The other text "Rulin Waishi" (RLWS, The Scholars) is one of the four great novels of the Quing Dynasty (1644-1911). Unlike SHZ, it avoided using standard poetic vocabulary, dialectical and slang terms and used classical terms only in the speeches of scholars. It is regarded as a landmark of Chinese literature for its conscious use of "Guoyu" or a national vernacular (Hanan 1981). It is a very useful source for linguistic study of the Chinese language in the early Qing time. From each of the three texts, a chapter is selected and used in the SCC.
dc.format.extentText data 6 files: ca. 1.09 MB
dc.format.mediumDigital bitstream
dc.identifierota:2481
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.14106/2481
dc.languageChinese
dc.language.isocmn
dc.publisherUniversity of Oxford
dc.relation.ispartofOxford Text Archive Core Collection
dc.rightsDistributed by the University of Oxford under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.
dc.rights.labelPUB
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/
dc.subject.lcshLinguistics
dc.subject.lcshChinese language
dc.subject.otherLinguistic corpora
dc.titleSheffield Corpus of Chinese
dc.typeCorpus
local.brandingOxford Text Archive
local.brandingOxford Text Archive
local.files.count1
local.files.size141493
local.has.filesyes
local.language.nameMandarinChinese
otaterms.date.range2000-present
 Files in this item
This item contains no files.