Please use the following text to cite this item or export to a predefined format:
Valdés, Juan de, d. 1541.; Ferrar, Nicholas, 1592-1637. and Herbert, George, 1593-1633., 2003, The hundred and ten considerations of Signior Iohn Valdesso treating of those things which are most profitable, most necessary, and most perfect in our Christian profession. Written in Spanish, brought out of Italy by Vergerius, and first set forth in Italian at Basil by Cœlius Secundus Curio, anno 1550. Afterward translated into French, and printed at Lions 1563. and again at Paris 1565. And now translated out of the Italian copy into English, with notes. Whereunto is added an epistle of the authors, or a preface to his divine commentary upon the Romans., CLARIN DSpace, http://hdl.handle.net/20.500.14106/A14258.
dc.contributorText Creation Partnership,
dc.contributor.authorValdés, Juan de, d. 1541.
dc.contributor.authorFerrar, Nicholas, 1592-1637.
dc.contributor.authorHerbert, George, 1593-1633.
dc.coverage.placeNameOxford
dc.date.accessioned2018-05-25
dc.date.accessioned2022-08-24T20:24:43Z
dc.date.available2022-08-24T20:24:43Z
dc.date.created1638
dc.date.issued2003-03
dc.description.abstractA translation by Nicholas Ferrar of: Consideraciones divinas. The notes are by George Herbert, whose name appears on 4*4r. Running title reads: The divine considerations of Iohn Valdesso. With a final errata leaf. Reproduction of the original in Princeton University. Library.
dc.format.extentApprox. 681 KB of XML-encoded text transcribed from 178 1-bit group-IV TIFF page images.
dc.format.mediumDigital bitstream
dc.format.mimetypetext/xml
dc.identifierota:A14258
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.14106/A14258
dc.languageEnglish
dc.language.isoeng
dc.publisherUniversity of Oxford
dc.relation.isformatofhttps://data.historicaltexts.jisc.ac.uk/view?pubId=eebo-99854277e
dc.relation.ispartofEEBO-TCP
dc.rightsThis keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal. The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission.
dc.rights.labelPUB
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/
dc.subject.lcshSpiritual life -- Modern period, 1500-.
dc.subject.lcshChristian life -- Early works to 1800.
dc.titleThe hundred and ten considerations of Signior Iohn Valdesso treating of those things which are most profitable, most necessary, and most perfect in our Christian profession. Written in Spanish, brought out of Italy by Vergerius, and first set forth in Italian at Basil by Cœlius Secundus Curio, anno 1550. Afterward translated into French, and printed at Lions 1563. and again at Paris 1565. And now translated out of the Italian copy into English, with notes. Whereunto is added an epistle of the authors, or a preface to his divine commentary upon the Romans.
dc.typeText
local.brandingOxford Text Archive
local.files.count4
local.files.size10435909
local.has.filesyes
local.identifier.stcSTC 24571
local.identifier.stcESTC S119070
local.language.nameEnglish
otaterms.date.range1600-1699